Wednesday, June 16, 2004

Masih bertema kesehatan

Dialog:
A : 最近の子どもは、あまり野菜を 食べませんね。
B : そうですか。どんなものが 好きなんでしょうね。
A : みんな、ハンバーグとか エビフライのようなものばかり 食べているようですよ。
B : そうですか。野菜を 食べないで、肉ばかり 食べるのは、健康に よくないですね。
A : そうですね。栄養のバランスが 悪いですよね。

Artinya:
A : Anak jaman sekarang jarang makan sayur, ya
B : Oh ya? Makanan seperti apa yang mereka suka ya
A : Kebanyakan sukanya hanya makan hamburger atau udang goreng dan sejenisnya loh...
B : Oh ya? Tak makan sayur, banyak makan daging saja kan tak baik untuk kesehatan
A : Iya, keseimbangan gizinya buruk ya

Pola I
野菜を 食べないで、肉だけ たべました。
I only ate meat without vegetables

辞書を 使わないで、日本語の手紙を かいた。
I wrote letter in Japanese, without using dictionary

Pola II
独身の男性/ 自分で 料理を 作らない/ 外食をする
menjadi:
独身の男性は 自分で 料理を 作らないで、外食ばかりしています
Bujangan tidak memasak sendiri, mereka sering dan hanya makan diluar.

最近の子ども/ 外で遊ばない/ うちの中で遊ぶ
menjadi
最近の子どもは 外で遊ばないで うちの中でばかり 遊んでいます
Anak-anak jaman sekarang tak main di luar hanya di dalam rumah saja

Lihat:
を hilang dieliminasi oleh ばかり
で、に、へ tetap bertahan, atau disertakan dengan ばかり

POLA III
自分で 料理を 作らないで、外食ばかりするのは 健康によくないと思います。
Saya pikir tidak memasak sendiri dan kebanyakan makan di luar itu tak baik untuk kesehatan.

Apa bedanya
ないで -> mengungkapkan hal umum (bukan perasaan)
なくて -> mengungkapkan hal yang sifatnya perasaan

Kata-kata baru:
精神 (せいしん) mental
道徳 (どうとく) moral
教育 (きょういく)education
価値 (かち) value
管理 (かんり)manage
規則 (きそく)rule
犯罪 (はんざい)crime

Monday, June 14, 2004

Pelajaran Senin 14 Juni 2004

Masih tentang ように
(perluasan/kalimat kompleks)

1.小魚とか 海草のような カラシウムの多いもの、たくさん食べるように しています
2.とうふとか 豆乳のような 植物性たんぱく、たくさんとるように しています
3.チーズとか 牛乳のような 乳製品、 たくさんとるように しています
4.肉とか のような 動物性たんぱく、 あまりとらないように しています
5.ハンバーガとか フライドチキンのような ファーストフード、あまり 食べないように しています

artinya kurang lebih untuk no 1:
Sedapat mungkin memakan makanan seperti ikan atau seaweed, yaitu/sejenis makanan yang banyak mengandung kalsium.
atau
Makanan seperti ikan atau seaweed, yaitu makanan yang banyak mengandung kalsium sedapat mungkin dimakan


Seperti telah diketahui, pemakaian ように・ような (=seperti) akan tergantung pada jenis kata di depannya.
Contoh
O ケーキとか チョコレートの ように あまい食べ物 -> benar, merujuk manis (adj)
O ケーキとか チョコレートの ような あまい食べ物 -> benar, merujuk makanan manis (noun)

O ライオンの ように 食べる人 -> benar, merujuk sifat/cara makan
X ライオンの ような 食べる人 -> salah, karena tidak seperti noun/menyerupai manusia

Selain itu juga dipelajari beberapa kata baru:
Makan
朝食(ちょうしょく)= 朝ご飯
昼食(ちゅうしょく)= 昼ご飯
夕食(ゆうしょく) = 晩ご飯
食費 (しょくひ)= biaya makan
外食する (がいしょくする)= makan di luar
自炊する (じすいする)= masak/makan sendiri

Gerakan tangan
折る=おる =melipat (ingat origami :D, melipat kertas)
巻く=まく =menggulung (ingat kue semprong)
包む=つつむ=membungkus

Rasa
味=あじ =rasa
からい =pedas
しょっぱい(しおからい)=asin
あまい =manis
すっぱい =asam
好み=このみ =selera/kesukaan



  

Thursday, June 10, 2004

Pelajaran Nihon-go hari ini adalah tentang sebuah kalimat yang menunjukkan sebuah usaha untuk mencapai sesuatu.
...ように 
授業におくれないように、毎朝8時にうちをでます
= agar tidak terlambat ke kelas, setiap pagi pergi dari rumah jam delapan

Jado polanya adalah:
Purpose + ように + usaha
biasanya purposenya menggunakan kalimat negatif yang ditandai dengan ない。

Apa bedanya dengan ために?
polanya sama
purpose + ために + usaha

Bedanya adalah:
ように cenderung untuk hal-hal yang ada diluar kontrol, artinya hasilnya kadangkala sulit untuk dipastikan.
ために cenderung untuk hal-hal yang bisa kita kontrol

Contohnya:
日本語を勉強するために、日本にきました
= untuk belajar bahasa jepang, datang ke jepang

Ada lagi pemakaian bentuk ように tapi ini maknanya berbeda, yaitu sebisa mungkin.
Pola: ... ように しています

Contoh:
健康のために、週に一度はスポーツをするようにしています
=untuk kesehatan, sebisa-bisa mungkin sepekan sekali olah raga

Tokyo, 10 Juni 2004